Все мужики — свиньи. Кошмарный перевод песни «Männer sind Schweine»
Хм, а сегодня ведь восьмое марта. Девушки, с праздником!
Будем рассматривать сегодняшний пост как нестандартный подарок и своеобразное предостережение.
После того, как я начал публиковать серию постов «Песни, из-за которых стоит выучить немецкий» (№1, №2, №3, №4), появилось много желающих узнать перевод упомянутых мной песен (это заметно по количеству соответствующих поисковых запросов). Почему бы и не попробовать. Но потому, как я ни в коей степени не поэт, перевод будет сугубо смысловой, почти дословный и абсолютно не стихотворный.
Начну, пожалуй, с самой простой в плане перевода шуточной песни бывших западноберлинских панков Die Ärzte «Männer sind Schweine» или «Все мужики свиньи», попросту говоря.
Если не плеер не работает, то послушать песню можно здесь »
| Hallo, mein Schatz, ich liebe Dich. Du bist die Einzige für mich. Die anderen find’ ich alle doof, deswegen mach ich Dir den Hof. Du bist so anders, ganz speziell. Gleich wird es dunkel, bald ist es Nacht, Männer sind Schweine. Ein Mann fühlt sich erst dann als Mann, Und dann am nächsten Morgen weiß er, Für ihn ist Liebe gleich Samenverlust. Männer sind Schweine. Männer sind Säue. Yeah, yeah, yeaaah Und falls Du doch den Fehler machst, Da zeigt er dann sein wahres Ich, Dann hast du King Kong zum Ehemann, Männer sind Schweine, Männer sind Ratten. Männer sind Schweine. Männer sind Autos, Yeah, yeah, yeah, yeaaah |
Привет дорогая, я тебя люблю. Ты моя единственная. Все остальные просто дуры, Поэтому я и ухаживаю за тобой. Ты не как все, ты такая особенная. Скоро стемнеет, скоро ночь, Все мужики — свиньи. Мужик ощущает себя мужиком, А на следующее утро, Любовь для них лишь впрыск семени. Все мужики — свиньи. Все мужики — свиньи (здесь свиноматки) Эх, эх, ээээх. А если ты допустишь ошибку, Он откроет тебе свое истинное лицо, И вот вместо мужа у тебя Кинг-Конг, Все мужики — свиньи, Все мужики — крысы. Все мужики — свиньи. Мужики — это автомобили, Эх, эх, эх, ээээх. |
Постовой
Хотите купить подержанный автомобиль, уголочек для отдыха, а может даже часы hermes?



09.03.2009 в 17:24
· Ссылка
Предложил своей жене, использовать этот текст на уроке,она у меня учитель немецкого :) постоянно какие-то тексты распечатывает для учеников :) Сказала, что текст «педагогически не пригодный » А по моему для разнообразия в старших классах например на 1 апреля :))))самое то и еще «музочку» поставить им :)))
10.03.2009 в 14:40
· Ссылка
Да уж, тот еще текстик для школы :D
25.09.2009 в 09:26
· Ссылка
если что это песня не этой группы. это «onkel tom angelripper»
З.Ы. не. вру наверно. у тома не нашол эту песню раньще 2001-го года. так что наверно это Die ?rzte песенка всё же
29.03.2010 в 08:02
· Ссылка
люди как можно скачать эти песни???????????????????