Песни, из-за которых стоит выучить немецкий 6
Часть №1, Часть №2, Часть №3, Часть №4, Часть №5
Мои музыкальные вкусы при полном отсутствии какой-либо всеядности похожи на женщину за рулём на обезьяну с гранатой — никогда не знаешь, что понравится в следующий раз. Примером того могут послужить две любимые мной немецкие песни о любви. Первая из них — это Ohne dich (Без тебя) в исполнении известного немецкого ВИА Rammstein, а вторую — Liebe ist (Любовь это) поёт немецкая Алла Пугачёва Лайма Вайкуле — Nena. Каждый раз слушаю и удивляюсь, как могут нравиться настолько разные вещи. Но, тем не менее…
Rammstein — Ohne dich
Nena — Liebe ist
Под катом довольно бездарный, но, как мне кажется, вполне адекватный перевод. За основу были взяты тексты из сети, которые я тщательно обработал любимым рашпилем:
Rammstein — Ohne dich
| Ich werde in die Tannen gehn dahin wo ich sie zuletzt gesehn Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land und auf die Wege hinterm Waldesrand Und der Wald der steht so schwarz und leer weh mir oh weh, und die Vögel singen nicht mehr . Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich . Auf den Ästen in den Gräben . Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich . Ohne dich… . Und das Atmen fällt mir ach so schwer . Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich . Ohne dich… |
Я пойду в еловый лес, Туда, где видел её в последний раз. Но вечер накинул свой платок на лес И на все, что вокруг него. А лес такой чёрный и пустой. Мне больно, о, мне больно и птицы уже не поют. . Без тебя меня нет, без тебя. . И на ветвях и в могилах . Без тебя меня нет, без тебя. . Без тебя… . А мне дышать всё трудней. . Без тебя меня нет, без тебя. . Без тебя… |
Nena — Liebe ist
| Du guckst mich an Und ich geh mit Und der ist ewig Dieser Augenblick . Da scheint die Sonne . Ich will dich tragen . Hat nicht gefragt . (Refrain) Liebe will nicht . Liebe sucht nicht . Gute Nacht . Was du getan hast . Du denkst an mich . Du bist mutig . Du und ich wir sind wie Kinder . Wir sind zwei und wir sind Eins . Wir sind da . Wir sind da . (Refrain) Liebe will nicht . Liebe sucht nicht . Liebe soll nicht . Liebe sucht nicht . |
Ты смотришь на меня И я иду с тобой И он вечен, Этот взгляд. . Тут светит солнце, . Я хочу нести тебя, . Она не спрашивала, . (Припев) Любовь не хочет, . Любовь не ищет, . Спокойной ночи, . За то, что ты сделал, . Ты думаешь обо мне . Ты отважный, . Ты и я — мы как дети, . Нас двое, но мы одно целое, . Мы вместе . Мы вместе . (Припев) Любовь не хочет, . Любовь не ищет, . Любовь ничего не должна, . Любовь не ищет, |
Часть №1, Часть №2, Часть №3, Часть №4, Часть №5
Постовой
Вы можете легко похудеть за две недели. Для этого достаточно лишь носить replica watch, либо записаться в russian community.



25.03.2010 в 16:12
· Ссылка
Спасибо, интересно было поситать перевод Рамштайна! Очень лирическая оказывается песня!!!
25.03.2010 в 17:03
· Ссылка
Потрясающе!!
Rammstein не обсуждаю – люблю их давно и взаимно (верю, верю, да))
Nena — Liebe ist в мемориз!
отличный вкус!
потрясающая музыка!
потрясающие песни!
замечательный язык!
скоро, уже скоро начну учить…
26.03.2010 в 09:56
· Ссылка
Не думал, что группа Rammstein имеет в своем арсенале песни о любви! Спасибо, что просветили и предоставили отличный перевод песни!
27.03.2010 в 15:56
· Ссылка
@Angelina:
:)
Кстати, смотрю, вы нашли более полный вариант Нениной песни (увидел у вас в ЖЖ).
27.03.2010 в 16:06
· Ссылка
Спасибо! Всегда хотел перевести Рамштексов, но руки не доходили. А тут прочитал)
04.04.2010 в 22:33
· Ссылка
Николай,а что за плеер у Вас установлен?
04.04.2010 в 23:25
· Ссылка
Герман писал:
Это встраиваемый плеер сайта filehoster.ru
13.04.2010 в 14:42
· Ссылка
Песня намного приятнее звучит на русском, только немного текст надо подправить.
19.04.2010 в 15:52
· Ссылка
Очень любопытные переводы! Так и не поймешь о чем поют! Спасибо за перевод, жду 7-ю часть!
19.07.2010 в 01:42
· Ссылка
Рекомендую прослушать песню Warum немецких панков Nordfront. И, по возможности, перевести. Посвящена злободневной проблеме.