Архив за Декабрь 2008
Правда интимной жизни
— Лежат муж и жена в постели. Мысли жены:
«…Вот, он на меня не смотрит… Я ему разонравилась… У него есть другая… Я уродина…»
Мысли мужа:
«…Муха, муха на потолке… Как она держится там своими маленькими лапками?»
Почерпнул у KpNemo на baboker.com »
Тугрик
— Просматривал статистику посещения сайта. В списке поисковых запросов, по которым народ заглядывал ко мне на огонёк, обнаружил вопрос: «тугрик,чьи это деньги?». Ну раз народ интересуется, спрашивает, отвечу. Тугрик — это монгольские деньги.
— Вот и до Берлина докатились первые симптомы кризиса — на пол часа отключили электричество во всем нашем районе. Впервые за шесть лет. Почувствовал себя в каменном веке. Хорошо, что завтра Рождество — по всему дому расставлены свечи. Когда их зажгли, почувствовал себя в средневековье. Не кризис, а машина времени, блин!
Проверка правописания в Windows Live Writer
Для работы с большинством своих сайтов я использую небезызвестный блог-клиент M$ Windows Live Writer (WLW). Штуковина хотя и крайне неторопливая, но вполне функциональная, а также в отличие от большинства творений Микрософта вполне себе бесплатная.
Текущая версия устанавливается только онлайн-инсталлятором. Т.е. сначала вы скачиваете небольшую программку, запускаете ее, а уже в ней указываете, какие именно службы из комплекта Windows Live вы хотели бы видеть на своем компьютере.
Все программы устанавливаются только с тем языком интерфейса и проверки правописания, который вы указали при скачивании онлайн-инсталлятора. Если вы работаете с блогами и сайтами только на одном языке, то никаких особых проблем вы не заметите. Но как только приходится публиковать материалы на двух-трех языках, так сразу начинает чувствоваться нехватка проверки правописания на всех языках, кроме основного. Конечно, лучше отлично знать один язык, чем три кое-как, но это, к сожалению, не мой случай — мне нужна проверка правописания для трех.
Полез я в сеть в поисках словарей для проверки русского и немецкого (английский был у меня уже установлен) и к своему большому удивлению ничего не нашел. Никакой толковой информации о том, где взять и как подключить к WLW дополнительные языки просто нет.
Тогда решил сделать финт ушами: скачал и установил поочередно русскую и немецкую версию WLW и разобрался с устройством их локализации. Оказалось, что английские ресурсы присутствуют по-умолчанию во всех инсталляциях WLW, а локализация осуществляется посредством добавления внешних файлов. Перевод интерфейса на русский язык находится в папке «ru», а немецкий соответственно в папке «de». Там лежит всего по одному небольшому dll-файлу. Чтобы включить тот или иной язык интерфейса нужно в корневой папке WLW (по-умолчанию «c:\Program Files\Windows Live\Writer\») создать файл с названием «loc» и без расширения. В файле должны находиться всего две буквы с названием папки, в которой находятся ресурсы нужного языка. Т.е. например, для немецкого языка интерфейса нужно создать файл «loc» с текстом «de», конечно без кавычек.
Все словари и движки проверки правописания находятся в одной общей папке «Dictionaries». Файлы для русского языка называются «MSSP3RU.DLL» и «MSSP3RU.LEX», для немецкого «mssp7ge.dll» и «mssp7GE.lex», для английского «mssp7en.dll» и «mssp7en.lex».
К сожалению проверять ошибки сразу на всех языках WLW не умеет. Нужно каждый раз переключать язык проверки в настройках программы.
Папки с ресурсами для локализации и словарями устанавливаются только для данного конкретного языка. Поэтому я для удобства выдернул все ресурсы для каждого языка в отдельные архивы, которые нужно просто распаковать в папку с программой. Файл «loc» для каждого языка копируется тоже, поэтому не забудьте заменить текст в нем на «ru», если вы последним скопировали немецкую локализацию. Для установки английского языка интерфейса достаточно просто удалить файл «loc».
Скачать:
- Русская локализация и проверка правописания для Windows Live Writer (1.5Mb) »
- Немецкая локализация и проверка правописания для Windows Live Writer (2.4Mb) »
- Английская проверка правописания для Windows Live Writer (1Mb) »
— KpNemo надыбал видеозапись русского национального развлечения «Литрбол» в экстремальном, так сказать, варианте. Впечатлило!
Новое оформление live Berlin
Поставил сегодня на live Berlin новую тему, которая позволяет публиковать фотки до 700 пикселей в ширину. Наконец-то! А то без очков было не разобрать, что там на фотографиях.
Новая тема, The Journalist 1.9, хороша почти всем, но и в ней нашлась парочка изъянов: рамки вокруг картинок, плохо читаемые заголовки постов ну и еще кое-что по мелочам. Казалось бы: бери редактор, да правь все что захочешь. Ан нет! Блог расположен на небезызвестном сервисе WordPress.com, который мало того, что имеет совсем немного приличных тем для оформления дневника, так еще и за внесение изменений в CSS-таблицы берет денюшку. Капиталистически грамотный, надо сказать, подход. Пришлось раскошелиться на 15 американских рублей, чтобы целый год править CSS в свое удовольствие :)
Постовой
http://www.ipoteka.irr.ru/ и автомобили владивосток совершенно разные проекты.